15 Kasım 2011 12:41

Fuar’da Zarakolu damgası

30. İstanbul Kitap Fuarı, Umut: Düş mü, gerçek mi? temasıyla okurlara kapılarını açtı. Onur yazarının Ferid Edgü olduğu fuarda Mısır ise misafir ülke. Türkiye ve Mısır Kültür Bakanları’nın açılışını yaptığı fuarda konuşan Kültür ve Turizm Bakanı Ertuğrul Günay, KCK operasyonu kapsamında tut

Fuar’da Zarakolu damgası
Paylaş
Cem Emir / İsmail Afacan

700’e yakın yerli yabancı yayınevinin okurlarını beklediği TÜYAP’da Ragıp Zarakolu’yu unutmayan yayınevleri Zarakolu afişlerini asarak yanında olduklarını gösterdi. Fuarda Zarakolu için yayıncılar açıklama yapmak için çalışmalar yürütüyor. Fuarda ayrıca söyleşilerden film gösterimlerine, sergilerden imza günlerine kadar birçok etkinlik gerçekleştirilecek. Bu yılki fuara sahaflar ise 2. kez katılıyor. Geçen yıl 10 sahafın katıldığı fuarda, bu yıl 17 sahaf bulunuyor. Ermenice ve Türkçe kitaplardan oluşan, kitap fuarının tarihini anlatan sergiler okurların ilgisine sunuldu. Yayınevleri ve okuyucular, bu sene merkezi noktalardaki servislerin kaldırılmasından şikayetçiler ve bu sorunun düzeltilerek okurların fuara ulaşımın kolaylamasını istiyorlar. Okuyucular ise genellikle kitapların pahalılığından şikayetçiler. Kürtçe yayınevleri Kürt okurlarını fuara bekliyor. Lis Yayınevi çok dilli yayıncılığıyla dikkat çeken yayınevlerinden. Sel Yayıncılık ise daha fazla Burroughs  diyerek açılan davalara tepki gösteriyor. Fuarda, Evrensel Basım Yayınevi’nin düzenlediği “Do Sesi Kürtçe Dile Geldi”, Ferid Edgü’nün “Umut düş mü, gerçek mi?​” söyleşiler arasında. 20 Kasıma kadar devam edecek fuara ilerleyen günlerde katılımın daha da artması bekleniyor.

YAYINCILAR ORTAK AÇIKLAMA YAPMALI

Ragıp Zarakolu’nun sahibi olduğu Belge Uluslar arası Yayıncılık ise buruk bir kitap fuarı geçiriyor. Yayınevi adına konuşan Akın Çağlayan, Ragıp Zarakolu’nun tutuklanmasına yönelik yayıncıların ortak bir açıklama yapması için çalışmalar yürüttüklerini ifade etti. Yayınevi, 30. İstanbul Kitap Fuarı’na 10’a yakın yeni kitapla katılıyorlar. 1971 yılından buyana Türkiye’ye giriş yasağı olan Doğan Özgüden’in “Vatansız Gazeteci” kitabı, Sırrı Özbek’in “Tosba Avcısı” isimli öykü kitabı, Osmanlı Devleti’nin Ermenilere  yaptığı soykırımı Alman kaynaklarına dayanarak anlatan “Alman Belgeleri” isimli kitaplar Belge Uluslararası Yayıncılığın fuar için hazırladıkları kitaplardan öne çıkanlar.

KÜRTÇE YAYINEVLERİ YENİ KİTAPLARIYLA FUARDA

Çok dilli yayıncılıkla dikkat çeken Lis Yayınevi her milliyetten okurlarını bekliyor. Kürtçe, Süryanice, Türkçe, Ermenice ve İngilizce kitaplar yayınlayan Lis, iki dilli kitapları da arşivinde bulunduruyor. Kürtçe gelişen ve tanınan bir dil olduğunu söyleyen Lis Yayınevleri sorumlusu Mervan Turan, Kürtçe eserleri okurlara ulaştırmak istediklerini belirtiyor. Fuar için 11 tane kitap hazırlayan Lis Yayınevi, Rezoye Ose’den Civina Pelavan’ı, Xelil Duhoki’den Hejarıno’su, Osman Sebri’den Hemü Pexşan adlı eserleri Kürt okuyucuların ilgisine sunuyor.

Ava yayınevi adına konuşan Çetin Duran ise, “herkesin beklediği kadar beklentimiz” var diyor. Daha çok Kürt halk edebiyatı üzerine yoğunlaşan Ava Yayınları, Roni War’ın Kürt halk hikayelerini ve efsaneleri romanlaştırarak anlattığı eserler ise fuara özel. “Mem u Zin”, “Tehar u Ziharhe”, “Fegiye Teyran”, “Siyabendü Xece” Roni War’ın yeni yayınlanan romanları. Nihat Özdal’ın “Google’den Önce” isimli kitabı “Beri Google” ismiyle Çetin Duran çevirmiş. Kürt okuyucuları bekleyen Lis ve Ava Yayınevi İstanbul Kitap Fuarına Diyarbakır’dan katılıyor. Fuarda 5 Kürtçe yayınevi bulunuyor.

MUZIR KURULA DAHA FAZLA BURROUGHS

Sel Yayıncılık bir yandan çevirmenlerine ve editörlerine açılan davalarla uğraşırken kitap fuarına katılmayı da eksik etmemiş. Sel Yayıncılık adına konuşan Selma Sancı davaların sürdüğünü ve davalarda Beat kuşağının yargılandığını ifade ediyor. Sel Yayıncılık bu kapsamda “Muzır Kurula Daha Fazla Burroughs” kampanyası başlatmış. Buradan yola çıkarak Burroughs’nın “Benim Eğitimim” adlı eseri fuar için Türkçe’ye çevirilmiş. Ayrıca 30. İstanbul Kitap Fuarı’nın onur konuğu yazarı Ferid Edgü’nün kitapları Sel Yayıncılık tarafından yayınlanıyor. Edgü’nün “Görsel Yolculuklar” ve “Toplu Sanat Yazıları” fuara özel hazırlanmış. Fuar alanın şehir dışında olması, Taksim’den kalkan servislerin iptal edilmesi ve girişin ücretli olmasını eleştiren Sancı, bu uygulamaların okular lehine kolaylaştırılması gerektiğini söyledi.

BEYOĞLU SAHAF GÜNLERİ ETKİLİ OLDU

Geçen yıl 10 sahafın katıldığı fuara bu yıl 17 sahaf katılıyor. Pami Sahaf adına konuşan Tolga Gürocak, uzun yıllar fuara alınmadıklarını hatırlatıyor. Bunun nedeninin genel olarak Sahafçıların korsan gibi görülmesinden kaynaklandığını söyleyen Gürocak, bu yıl 5.si düzenlenen Beyoğlu Sahaf Festivalinin bu ön yargıyı kırdığını ve fuarın kapılarının sahaflara açılmasını sağladığını belirtiyor.

Sahaflar bir de fuara özel bir broşür hazırlamışlar. İçinde efsanevi sahaflar, sahaflığın tarihi ve fuardaki sahafları anlatan bilgiler yer alıyor. Ayrıca Sahaflar fuar alanında iki tane sergi düzenliyor. Mısırda yayınlanan, Osmanlı Devletini anlatan Türkçe ve Ermenice kitaplar sahafların olduğu alanda sergileniyor. (KÜLTÜR SERVİSİ)


30. İstanbul Kitap Fuarının onur konuğu yazar Ferid Edgü söyleşisinde fuarın tema konusu üzerine bir sunum gerçekleştirdi. Trajikomik olayların yaşandığı şu günlerde umuda daha fazla ihtiyacımız olduğunu belirterek sözlerine başlayan Edgü, umut sözcüğünün tek başına bir anlamı olmayacağını, toplumsal bir boyut kazıdığında bir anlamı olacağına dikkat çekti. “Toplumsal umut, umutsuz yaşayamayan insanoğlunun ürettiği düştür” diyen Edgü, umutsuzluk üzerine birçok kitabın yazıldığını ama umut üzerine çok fazla kitap yazılmadığını dile getirdi. Sosyalist edebiyatın mutlu yarınlar söylemini tartışan Edgü, gelecek kuşağın mutluluğu için ölenlerin mutlu bir şekilde öldüklerini söyleyerek, ‘umut; düş mü? gerçek mi?​’ sorusunu tekrar kendisine sordu ve “umut zaten bir düştür doğal olarak böyle bir soru sormanın anlamı yok. Ama gerçek mi sorusunun yanıtlanabilir olmalı” dedi.

Umuttan çok umutsuzluğa dikkat çeken Edgü, bunun sebebini de “Umut, umutsuzluktan doğar” önermesiyle açıkladı. Edgü, bir saati biraz geçen söyleşisini, Sartre’ın umuda olan inancını dile getirdiği düşüncesine itiraz ederek noktaladı. Hakkâri’de Bir Mevsim’in yazarı, ‘özlemle andığı eski dostu’ Melih Cevdet Anday’ın bir dizesini değiştirerek umudun yerine ‘aşk’ı koydu: “Aşk bir ağaçtır/Gökleri sarar”.


Evrensel Basım Yayın Genel Yayın Yönetmeni Cavit Nacitarhan fuara dair beklentilerini gazetemizle paylaştı. Uzun yıllardır ilk defa Ragıp Zarakolu’nun olmadığı bir fuar yaşandığını belirten Nacitarhan, fuarı Ragıp Zarakolu’na özgürlük diye açtıklarını belirtiyor. Evrensel Basım Yayın 30. İstanbul Kitap Fuarına alanında ilk defa yayınlanan eserleri yayınlaması dikkatleri üzerine çekiyor. 50’li kuşağının değerli öykücüsü Ferid Edgü’nün “Do Sesi” adlı kısa öykülerini Cemil Oğuz çevirisiyle Kürtçe’ye kazandırılmış. Ayrıca Tonguç Ok çevrisiyle “Marksizm ve Dil” ilk kez Kürtçe’de.  “Bilimin Toplumsal İşlevi” ve “Fiziğin Evrimi” fuar için hazırlanan kitaplar arasında. Gülsüm Cengiz’in “Kadınlar İçin Söylenmiştir” isimli kitabı fuardaki yerini almış.


SÖYLEŞİDE DO SESİ KÜRTÇE DİLE GELDİ

Evrensel Basım Yayın’ın “Do Sesi Kürtçe Dile Geldi” etkinliğinde Ferid Edgü’nün “Do Sesi” adlı kitabını Kürtçe’ye kazandıran Cemil Oğuz ve Adnan Özyalçıner söyleşi gerçekleştirdi. Ferid Edgü’nün kısa öykülerine bir arkadaşı sayesinde tanıştığını aktaran Çevirmen Cemil Oğuz, bir yerde yayınlama amacı gütmeden kendince çevriler yaptığını dile getirdi. Tiroj Dergisinin editörlerinden olan Oğuz, daha sonra kendisine çevrilerin yayınlanması talebi geldiğini aktardı. Oğuz, fuar için de Ferid Edgü’nün birçok öyküsünü çevirerek kitaplaştırdığını söyledi.

Adnan Özyalçıner ise Ferid Edgü’nün kısa öykülerinden birkaç örnek sundu. Konuşmasında Kürt dilinin gelişmesi için edebiyata ayrı bir önem verilmesi gerektiğini ifade eden Özyalçıner, Kürtçe eserlerin Türkçe’ye çevrilmesiyle Kürt Edebiyatının seçkin eserleriyle tanışıp iki edebiyat arasında kültürel alış verişin çoğalması gerektiğini belirtti.


HER SENE OLDUĞU GİBİ PAHALI

Fuar için Beylikdüzü’ne Kartal’dan gelen Yücel Yenilmez veterinerlik yapıyor. Genel olarak fuarı güzel bulan Yenilmez, kitapların pahalı olmasından şikayetçi. Emrah Serbest’in söyleşisine katıldığını belirten Yenilmez, söyleşinin panel havasında geçtiğini aktarıyor. Fuardan Kemal Tahir’in Mayk Hammer’den yaptığı çevirileri aldığını belirten Yenilmez, Fatimi Devletinde Türkler kitabının yanı sıra İslamcı arkadaşlarıyla tartışmak için Ebu Süfiyan’nın kitabını da satın aldığını dile getiriyor. Ömer Hayyam’dan Rübayileri de aldığını belirten Yenilmez, gazetelerin ücretsiz dağıtılmasından memnun olduğunu sözlerine ekliyor.


ULAŞIM REZALET

Deniz Sürmeli Yeditepe Üniversitesinde Türk Dili ve Edebiyatı okuyor. Ferid Edgü’nün söyleşisine katılan Sürmeli, Edgü’nün TÜYAP’ın sloganı üzerine konuştuğunu belirtiyor. Daha çok sahafların ilgisini çektiğini ifade eden Sürmeli, Osmanlıca dergilerin ilgisini çektiğini dile getiriyor. Alanıyla ilgili kitaplarda edinmeyi de eksik etmeyen Sürmeli, ulaşımın rezalet olduğunu ve Anadolu yakasından gelmelerinin baya uğraştırdığını ifade ediyor.


FUAR YAZARLARI GÖRMEK İÇİN İMKAN

Fuar için Ankara’dan gelen Pınar Özdemir, Cemil Kavukçu, Ferid Edgü, Buket Uzuner, Hıfzı Topuz, Firuzan gibi yazarları beğendiğini aktarıyor. Her zaman rastlayamayacağı yazarları görebilmek için fuarın bir imkan yarattığını düşünen Özdemir, Izak Babel’in toplu öykülerini ve Cemil Kavukçu’nun kitaplarını aldığını söylüyor.


FUARLAR GERÇEK OKURU, GERÇEK KİTAPLARLA BULUŞTURMALI

Bilgin Bakınç, Bağcılar’da öğretmenlik yapıyor. Her yıl okurların farklılıklar aramasına rağmen önceki senelerle aynılaşmasından şikayetçi. Fuarların gerçek okuru, gerçek kitaplarla buluşturması gerektiğini belirten Bakınç, Haydar Ergülen’in “Aşk Şiirleri Antolojisi” ve 100. doğum yılı kutlanan Necip Mahfuz’un “Aşk Zamanı” kitaplarını fuardan edindiğini dile getiriyor. Türk yazarlardan Ferid Edgü ve Oğuz Atay’ı beğendiğini aktaran Bakınç, Kürt yazarlardan da Mehmet Uzun’un vazgeçilmezleri arasında olduğunu söylüyor.

ÖNCEKİ HABER

Türkiye’yi birleştirmeliyiz

SONRAKİ HABER

Van’ın öteki fay hattı: İşsizlik ve yoksulluk

Sefer Selvi Karikatürleri
Evrensel Gazetesi Birinci Sayfa