Bir halkın çığlığı: Kawa
AKP hükümeti bu yıl Newroz kutlamalarına daha önceki yıllarda görülmemiş bir gerekçeyle izin vermedi. 21 Mart dışındaki kutlamaları yasakladı. Ve Cumhuriyet tarihinde Newroz kutlamalarına yönelik yıllar yılı süren yasakçı anlayış bu kez ‘tarih’ yasağıyla gündeme geldi!Yasakçı anlayışa karşı yıl
AKP hükümeti bu yıl Newroz kutlamalarına daha önceki yıllarda görülmemiş bir gerekçeyle izin vermedi. 21 Mart dışındaki kutlamaları yasakladı. Ve Cumhuriyet tarihinde Newroz kutlamalarına yönelik yıllar yılı süren yasakçı anlayış bu kez ‘tarih’ yasağıyla gündeme geldi!
Yasakçı anlayışa karşı yıllardır direnen ve mücadele eden Kürt halkı ve demokrasi güçleri bu yasağı tanımayarak Newroz alanlarına çıktı. Polisin müdahalesi sonucu Newroz kutlamalarına kan bulaştı. Ölümler yaşandı. Yaralananlar, gözaltına alınanlar oldu. Ve alana çıkıp taleplerini dile getirmek isteyen Kürtlere, onlarla birlikte alanlara çıkanlara Dehaq zulmü yaşatıldı.
YASAKLANAN DİL
Kürtler için Newroz yeniden dirilişin ve özgürlüğün bayramı olarak günümüze kadar kutlanageldi. Newroz denince Kürtler için iki isim hatırlanır hemen; Kawa ve Dehaq. Kawa yeniden dirilişi ve özgürlüğü temsil ederken, Dehaq zulmü, inkarı ve imhayı temsil eder. Kürtlerin olduğu topraklarda yazı M.Ö. 3000’li yıllarda icat edildi. Ve bu topraklar Gılgamış’ın ölümsüzlüğü arayışının yazıldığı ilk yazılı destana da konu oldu. Aynı coğrafyada kendi gençlerini öldüren zalim Dehaq’a karşı Kawa direnişin simgesi olarak hep anlatılagelmiştir. Demirci Kawa’nın çığlığı binlerce yıldır ana dillerinde yazamayan, konuşamayan Kürtlerin de çığlığı oldu.
KÜRTLERİ ANLAMAK...
Evrensel Basım Yayın’ın çıkardığı Kawayê Min-Benim Kawam adlı derleme kitabı da Kürtleri ve Kürtlerin Kawasını anlatıyor. İki dilde yazıların olduğu kitabı Bülent Ulus hazırladı. Çevirileri Kürtçe’den Türkçe’ye Dilawer Zeraq, Türkçe’den Kürtçe’ye ise Davut Özalp yaptı. Kitaptaki yazıların Kürtçe ve Türkçe olması okura kendi ana diliyle okuma olanağı sağlıyor.
Kitapta Ahmet Tulgar, Cîhan Roj, Çiya Mazî, Dilawer Zeraq, Fehîm Işik, Halil İncesu, Kawa Nemir, Lal Laleş, Mehmet Atlı, Murad Canşad, Receb Dildar, Sennur Sezer, Vecdi Erbay, Yaqob Tilermenî, Zeynelabîdîn Zinar Kawa’yı yazdı. Bazı yazılar Tîroj dergisinin 43. sayısında “Benim Kawam” adlı dosya için yazılan yazılardan oluşuyor.
Newroz’un Kürtler için önemi ve Kürtler için ne ifade ettiğini anlamak için kitaptaki yazılar özellikle Kürt olmayan okur için farklı bir bakış açısı sağlıyor ve bilgilendiriyor. Her yazarın kendi kalemiyle anlattığı Kawa, okura farklı bakış açıları sunuyor. (İstanbulEVRENSEL)