KOM Müzik: Serdar Ortaç kamuoyuna yanıltıcı açıklama yaptığı için özür dilemeli
Kürtçe “Cahiltî” parçasını Türkçeleştirerek 1999 yılında “Cahil” adıyla albüme koyan Serdar Ortaç'ın "Sahibi ortaya çıktı, anlaşma yapıldı" açıklamasının doğru olmadığı ortaya çıktı.
Fotoğraf: Haber Global'de yayımlanan 40 programından ekran görüntüsü alınmıştır.
Kürt rock müzik grubu Koma Wetan’ın 1978’de yayımlanan albümündeki “Cahiltî” parçasını, Türkçeleştirerek 1999 yılında “Cahil” adıyla albümüne koyan Serdar Ortaç'ın "Sahibi ortaya çıktı, anlaştık" açıklaması yalanlandı. HDP İstanbul İl Eşbaşkanı Erdal Avcı, "Kerem Gerdenzeri ve KOM Müzik eser haklarına sahiptir ve hiçbir anlaşma yoktur" dedi. KOM Müzik de yaptığı açıklama ile Serdar Ortaç'ın yanıltıcı açıklamaları nedeniyle özür dilemesini ve taleplerini hukuki bir şekilde karşılamasını istedi.
SERDAR ORTAÇ NE DEDİ?
Haber Global televizyonunda Jülide Ateş'le 40 programına konuk olan Serdar Ortaç, “Cahil” isimli şarkıyı nasıl Türkçe'ye çevirdiğini “Ben asker kaçağı olarak 1998'de Mamak Cezaevi'nde hapse girdim. Orada bütün koğuşlar ve yan koğuşlarım Kürt arkadaşlardı. Hepsi askeri suçlardan işte oradan buradan Arif abiler bir sürü arkadaşım vardı. Akşam olduğunda saz alırlardı, benim hücreme gelirlerdi. Saz çalar Türkçe ve Kürtçe şarkılar söylerdik. Bana da öğretirlerdi. Bir gün ismini hiç hatırlamıyorum gözlüklü bir arkadaşım şöyle bir şarkı söyledi, bayıldım makamına. Müziğine bayıldım. Dedim ki baba ben bunu Türkçe'ye çevirip okumalıyım. Bütün şarkıyı bana ezberletir misin dedim, ezberletti bütün şarkıyı bana. Sene 1998'di. Ben de gittim bunu Türkçe'ye çevirdim. Hapisten çıktıktan sonra şarkıyı Türkçe'ye çevirdim ve albüme koydum. Fakat şarkının kimden alınacağını bilmiyorum. Çocuğu da bir daha göremedim. Riske girdim. Bu şarkıyı da ben hapisten öğrendim anonim olarak albüme koyuyorum dedim. Ama yıllar sonra şarkının sahibi beni buldu. ‘Bu şarkı Kürtçe ve bizim şarkımız’ dedi. Ben de bunu bekliyordum zaten dedim. Ortaya çıktı, anlaşmayı yaptık. Yani hapishanede duyduğum anonim bir şarkının uyarlamasıdır çalıntı değil aslında” ifadeleriyle anlattı.
"ORTAÇ DOĞRU SÖYLEMİYOR"
HDP İstanbul İl Eş Başkanı Erdal Avcı Serdar Ortaç’ın “sahibi ortaya çıktı, anlaştık” açıklamasını yalanladı. Avcı, sosyal medya hesabından konuya ilişkin “Serdar Ortaç doğru söylemiyor. Kendisine ulaşıldı, düzeltme yapması istenildi. Köşe bucak kaçtı ve hala gerekeni yapmadı. Kerem Gerdenzeri ve KOM Müzik eser haklarına sahiptir ve hiçbir anlaşma yoktur. Net söylüyorum ki; #SerdarOrtaçYalanSöylüyor” paylaşımında bulundu.
September 18, 2020
KOM MÜZİK'TEN AÇIKLAMA: YANILTICI AÇIKLAMA İÇİN ÖZÜR DİLEMELİ
KOM Müzik de yaptığı açıklamayla Serdar Ortaç'a özür dileme ve hukuki taleplerini karşılaması çağrısı yaptı. KOM Müzik tarafından yapılan açıklama şöyle oldu:
"Basın ve Kamuoyunun Dikkatine;
Söz ve müziği Kerem Gerdenzeri’ye, baskı ve edisyon hakları KOM Müzik’e ait olan Kürtçe eser Cahiltî, Serdar Ortaç tarafında izinsiz bir şekilde hem sözleri Türkçe ’ye çevrilmiş hem de albümde yayınlanmıştır. Kendisine firması, menajeri avukatı aracılığıyla defalarca uyarıda bulunmuş, eseri geri çekmesi, sanatçıdan özür dilemesi, kamuoyuna açıklama yapması, sanatçının ekonomik zararlarını tanzim etmesini talep ettik. Avukatı Serdar Ortaç ”yapabilecek bir şeyim yok, eserin anonim olduğunu sanıyordum” dediğini taleplere sıcak bakmadığını iletti. Biz de konuyu müzik severler ve kamuoyuna taşıyıp, bu emek ve sanat hırsızlığını teşhir etmiştik.
Serdar Ortaç son açıklamasında muhatapların kendisine ulaştığını, sözleşme yaparak durumu düzelttiğini’ açıklamış. Bu açıklama tamamen yanıltmacadır. Ortaç izinsiz bir şekilde ve dili değiştirerek sanatçının anadiline yaptığı hakaretine ek olarak, sanatçı ve kurumumuz hakkında haksız algılar oluşmasına sebep olmuştur.
Ahmet Kaya’ya Kürtçe şarkısı için yaptığı saygısızlık ve hakaretler anımsatıldığında konuyla ilgili pişmanlığını aktaran Ortaç, görüyoruz ki Kürt sanatçılarına dönük manipülasyon davranışlarına devam ediyor. Kürtçe müziği, sanatı, yaratımları sahipsiz değildir. Yüzlerce Kürtçe eser orijinalinden farklı dillere izinsiz bir şekilde dönüştürülüp kültür yağmacılığı yapılmıştır. Cahilti eseri bunlardan biridir. Tekrar ediyor ve çağrıda bulunuyoruz; Serdar Ortak eseri izinsiz olarak; Dil’i değiştirip, bir de anlaşma yapılmış açıklaması yaparak, kamuoyuna yanıltıcı açıklama yaptığı için başta Kürt müzik dinleyicileri, Kerem Gerdenzeri ve KOM Müzik'ten özür dilemeli, eser ile ilgili taleplerimizi dürüst ve hukuki bir şekilde karşılamalıdır. Bilinmesini isteriz ki; Kürt müziği ve sanatı sahipsiz değildir."
September 19, 2020
ÖZÜR DİLEMİŞTİ
Ahmet Kaya, Magazin Gazetecileri Derneği'nin 10 Şubat 1999'de düzenlediği "Yılın En İyi 10 Müzik Yıldızı Yarışması" ödül töreninde "Kürtçe şarkı söylemek, klip çekmek istiyorum" demiş, aralarında Serdar Ortaç'ın da bulunduğu bir grup tarafından protesto edilmiş ve Ahmet Kaya'ya çatal bıçak fırlatanlar olmuştu. O gecede Ahmet Kaya'ya karşı başlatılan linç kampanyasında ön sıralarda yer aldığı için tepkilerle karşılaşan Ortaç, daha sonra pişmanlığını dile getirip, özür dilemişti. (KÜLTÜR SERVİSİ)