24 Haziran 2022 04:28

Şerif KARATAŞ
İstanbul

Kilamê Vayî (Rüzgârın Şarkıları) Doğan Çelik’in ikinci albümü. Söz ve müzikleri sanatçıya ait olan albümde 11 eser Kirmanckî, 2 eser ise Türkçe. Eserlerinde doğup büyüdüğü Dersim coğrafyasının kültürel izlerini yansıtan Çelik, Kilamê Vayî’de, ilk albümü Zewt’te olduğu gibi geleneksel Kürt Alevi müziği temalarını işliyor. 

Albümün sanat yönetmenliğini kendisi üstlenirken; eser düzenlemelerine Kemal Dinç, Cansun Küçüktürk, Erdem Altınses, Serhat Ayebe, Ümit Uçar, Ari Hergel katkı sundu. Kalan Müzik etiketiyle yayımlanan albüm müzik marketlerde ve dijital platformlarda müzikseverlerle buluştu. 

Çelik yaptığı albümler için “Gelecek nesillerin, kültürüne, diline, varlığına dokunmanın gerçeğidir” ifadelerini kullanıyor. Ana dilinde müzik yapmasını şu sözlerle açıklıyor: “Her millet için ana dil onun yaşam sebebidir. Benim için de ana dilim Kirmancî (Zazakî) müzik varlığımızın hakikatidir

"LEHÇELERİN VE DİLLERİN SUÇU YOK!"

Dünyanın hiçbir yerinde toplumların homojen bir yapıda olmadığını belirten Çelik, geleneksel Kürt Alevi müziğiyle dünya müziklerinden farklı tonları birleştirmesini şöyle anlatıyor: “Kurmancî, Kirmancî, Türkçe, Arapça, Soranî, Goranî hangi dil ve lehçe olursa olsun dillerin bir suçu yoktur! Onun için yaşadığım coğrafyanın sesi ve kulağı olmayı sorumluluk olarak görüyorum.” 

"YOLUMUZDAN DÖNMEYİZ"

Çelik, son dönemlerde artan konser yasaklarını da hatırlatarak, “Bulunduğumuz Ortadoğu coğrafyası Rönesans’ını yaşamadı! Haliyle geçmişten günümüze kadar gelen bu anlayış; sanata, şiire, kilama, şarkıya türküye düşmandır. Fakat bizler yolumuzdan dönmeyeceğiz. İnsanlık için en güzelini söylemekten vazgeçmeyeceğiz! Bu bizden öncekilerin bize bıraktığı bir miras ve şiardır” diyor.

Evrensel'i Takip Et